|
Vorwort |
6 |
|
|
Abkürzungsverzeichnis |
16 |
|
|
Teil I Voruntersuchungen |
1 |
|
|
1 Einleitung |
20 |
|
|
1.1 Problemstellung |
20 |
|
|
1.2 Ziele und Fragestellungen der Untersuchung |
23 |
|
|
1.3 Aufbau der Arbeit |
25 |
|
|
2 Vorüberlegungen |
30 |
|
|
2.1 Forschungsstand zum ‚Reynke Vosz de olde‘ |
30 |
|
|
2.2 Sprachliche Verhältnisse in Mecklenburg und die allgemeine Sprachsituation in Norddeutschland der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts |
35 |
|
|
2.3 Ludwig Dietz, seine Tätigkeit und Druckprogramm |
37 |
|
|
3 Textgrundlage: ‚Reynke Vosz de olde‘ (Rostock, 1539) |
44 |
|
|
3.1 Strukturelle und kodikologische Beschreibung |
44 |
|
|
3.1.1 Bestand |
44 |
|
|
3.1.2 Textaufbau |
46 |
|
|
3.1.3 Titelblatt |
48 |
|
|
3.1.4 Kolophon |
51 |
|
|
3.1.5 Beschreibstoff, Format, Kollation |
51 |
|
|
3.1.6 Typographie |
53 |
|
|
3.1.7 Holzschnittillustrationen |
55 |
|
|
3.1.8 Groß- und Kleinschreibung |
56 |
|
|
3.1.9 Interpunktion |
61 |
|
|
3.2 Inhaltliche Beschreibung |
63 |
|
|
3.3 Überlieferungsgeschichte und Rezeptionszusammenhang |
67 |
|
|
3.4 Zur Verfasserfrage |
70 |
|
|
Teil II Analyse |
1 |
|
|
4 Vorbemerkungen zur variablenlinguistischen Untersuchung |
80 |
|
|
4.1 Zur Arbeit mit dem „Katalog sprachlicher Merkmale zur variablenlinguistischen Erforschung des Mittelniederdeutschen“ und zum Aufbau des Untersuchungsteils |
85 |
|
|
4.2 Aufbau der einzelnen Artikel |
87 |
|
|
Teil II A Textinterne Analyse: Die Sprachform des ‚Reynke Vosz de olde‘ |
1 |
|
|
5 Lautlehre und Orthographie |
92 |
|
|
5.1 Kurzvokalismus |
92 |
|
|
5.1.1 Umlaut von vormnd. a |
92 |
|
|
5.1.2 a > o vor ld, lt |
95 |
|
|
5.1.3 Wechsel von vormnd. u und o |
96 |
|
|
5.1.4 Senkung von u > o vor gedecktem Nasal |
98 |
|
|
5.1.5 Senkung von i, u, ü vor r + Konsonant |
100 |
|
|
5.1.6 Senkung von e > a vor r + Konsonant |
102 |
|
|
5.1.7 Entwicklung von a > e vor r + Konsonant |
103 |
|
|
5.1.8 e > ö und i > ü im Inlaut |
104 |
|
|
5.1.9 Schreibung von ü |
106 |
|
|
5.1.10 o > a vor r + Konsonant (Dental d, t oder n) |
109 |
|
|
5.1.11 Dehnung vormnd. Kurzvokale vor r + Konsonant |
109 |
|
|
5.2 Tonlängen |
112 |
|
|
5.2.1 Schreibung von tl. ? |
112 |
|
|
5.2.2 Schreibung von tl. ?, ? |
114 |
|
|
5.2.3 Schreibung von tl. ?, ? |
115 |
|
|
5.2.4 Kürzung tl. Vokale vor -el, -??er, -??en, -??ich und -ing |
118 |
|
|
5.3 Langvokalismus |
120 |
|
|
5.3.1 Längenbezeichnung für mnd. â |
121 |
|
|
5.3.2 Umlaut von â |
124 |
|
|
5.3.3 Mnd. ê2 und ê3 |
125 |
|
|
Mnd. ê2: |
127 |
|
|
Mnd. ê3: |
133 |
|
|
5.3.4 Diphthong ei |
134 |
|
|
5.3.5 Mnd. ê4 |
135 |
|
|
5.3.6 Längenbezeichnung für mnd. î |
138 |
|
|
Belege ohne Längenmarkierung: |
139 |
|
|
5.3.7 Mnd. ô1 und o??1 |
141 |
|
|
5.3.8 Mnd. ô2 und o??2 |
143 |
|
|
5.3.9 Mnd. û und u?? |
146 |
|
|
Mnd. û |
146 |
|
|
Mnd. u?? |
147 |
|
|
5.3.10 Vormnd. auw, euw, ôw, mnd. ûw |
147 |
|
|
Vormnd. auw: |
148 |
|
|
Vormnd. euw + a, ?, ?: |
149 |
|
|
Mnd. ûw in der Hiatstellung: |
149 |
|
|
5.3.11 Zusammenfassung zum Langvokalismus |
150 |
|
|
5.4 Konsonantismus |
151 |
|
|
5.4.1 Hiattilgung |
151 |
|
|
5.4.2 Lautwandel ft > cht |
154 |
|
|
5.4.3 Schreibung von g |
155 |
|
|
5.4.4 Schreibung von j |
157 |
|
|
5.4.5 Schreibung von ch |
157 |
|
|
5.4.6 Schreibung von k |
159 |
|
|
5.4.7 Schreibung von ? |
163 |
|
|
5.4.8 Konsonantenverbindungen mit s |
165 |
|
|
sl, sm, sn, sw > schl, schm, schn, schw im Anlaut |
165 |
|
|
sp> šp, st > št im Anlaut |
165 |
|
|
sk> š im Anlaut, Inlaut und im Auslaut |
166 |
|
|
5.4.9 r-Metathese |
167 |
|
|
5.4.10 Nd. f /v versus hd. p / b |
168 |
|
|
5.4.11 Assimilation |
170 |
|
|
ld > ll |
171 |
|
|
nd > nn |
171 |
|
|
5.5 Besonderheiten der Graphie |
172 |
|
|
5.5.1 Vokalische Verwendung von , , |
172 |
|
|
5.5.2 Vokalische Verwendung von , , |
175 |
|
|
5.5.3 Konsonantische Verwendung von , , |
177 |
|
|
5.5.4 Konsonantische Verwendung von , , , , , |
178 |
|
|
5.5.5 Schreibung von r |
181 |
|
|
Häkchen-r |
182 |
|
|
Ligatur- |
183 |
|
|
5.5.6 Schreibung von s |
183 |
|
|
5.5.7 Affrikate ts |
186 |
|
|
6 Formenlehre |
190 |
|
|
6.1 Verbalflexion |
190 |
|
|
6.1.1 Einheitsplural der Verben im Präsens Indikativ |
190 |
|
|
6.1.2 Plural der Präteritopräsentia im Präsens Indikativ |
191 |
|
|
6.1.3 Partizip Präteritum |
192 |
|
|
6.1.4 2. und 3. Person Singular Präsens Indikativ der 2. Ablautreihe |
193 |
|
|
6.1.5 2. und 3. Person Singular Präsens Indikativ der 4. und 5. Ablautreihe |
194 |
|
|
6.1.6 Plural des Präteritum Indikativ der 4. und 5. Ablautreihe |
195 |
|
|
6.1.7 Das Verb ‚bringen‘ |
196 |
|
|
6.1.8 Präteritum Indikativ der ehemals reduplizierenden Verben |
197 |
|
|
6.1.9 Infinitiv und Partizip Präteritum-Formen der Verben ‚fangen‘ und ‚hängen‘ |
199 |
|
|
6.1.10 Der sogenannte „Rückumlaut“ |
199 |
|
|
6.1.11 Präsens Indikativ-Formen von hebben |
200 |
|
|
3. Person Singular Präsens Indikativ |
200 |
|
|
Plural Präsens Indikativ |
201 |
|
|
6.1.12 Besonderheiten der Verben leggen und seggen |
201 |
|
|
6.1.13 Das Präteritopräsens ‚sollen‘ |
202 |
|
|
6.1.14 Das Präteritopräsens ‚wissen‘ |
205 |
|
|
6.1.15 Das Präteritopräsens ‚können‘ |
206 |
|
|
6.1.16 Das unregelmäßige Verb ‚wollen‘ |
207 |
|
|
6.1.17 Die unregelmäßigen Verben ‚tun‘, ‚gehen‘, ‚stehen‘ |
207 |
|
|
‚tun‘ |
207 |
|
|
‚gehen‘, ‚stehen‘ |
208 |
|
|
6.1.18 Das Verbum substantivum ‚sein‘ |
209 |
|
|
Infinitiv |
210 |
|
|
1. Person Singular Präsens Indikativ |
210 |
|
|
3. Person Singular Präsens Indikativ |
210 |
|
|
Präsens Plural |
211 |
|
|
Präteritum Plural |
211 |
|
|
Partizip Präteritum |
211 |
|
|
6.2 Pronominalflexion: Der Einheitskasus |
212 |
|
|
7 Morphemgebundene Varianz |
214 |
|
|
7.1 Präfixe |
214 |
|
|
7.1.1 Das Präfix ‚ge-‘ |
214 |
|
|
7.1.2 Das Präfix er- |
215 |
|
|
7.2 Suffixe |
215 |
|
|
7.2.1 Das Suffix -inge, -??onge, -??unge |
215 |
|
|
7.2.2 Das Suffix -nisse, -nüsse |
217 |
|
|
7.2.3 Zu den Lexemen mit wechselndem Suffix |
218 |
|
|
7.2.4 Das Suffix -??schap, -??schop, -??schup |
218 |
|
|
7.2.5 Das Suffix der movierten Feminina |
219 |
|
|
8 Lexemgebundene Varianz |
222 |
|
|
8.1 Substantive |
222 |
|
|
8.1.1 ‚Brunnen‘ |
222 |
|
|
8.1.2 ‚Ehefrau‘ |
222 |
|
|
8.1.3 ‚Fenster‘ |
223 |
|
|
8.1.4 ‚Frau‘ |
223 |
|
|
8.1.5 ‚Freund‘ |
224 |
|
|
8.1.6 ‚Furcht‘, ‚fürchten‘ |
224 |
|
|
8.1.7 ‚Geschrei‘, ‚Gerücht‘ |
225 |
|
|
8.1.8 ‚Herr‘ |
225 |
|
|
8.1.9 ‚Honig‘ |
226 |
|
|
8.1.10 ‚Jungfrau‘ |
226 |
|
|
8.1.11 ‚Knochen‘ |
226 |
|
|
8.1.12 ‚Licht‘ |
227 |
|
|
8.1.13 ‚Mensch‘ |
227 |
|
|
8.1.14 ‚Mittwoch‘ |
228 |
|
|
8.1.15 ‚Pfingsten‘ |
229 |
|
|
8.1.16 ‚Richter‘, ‚Gericht‘, ‚richten‘ |
229 |
|
|
8.1.17 ‚Scheune‘ |
230 |
|
|
8.1.18 ‚Schmerz(en)‘ |
230 |
|
|
8.1.19 ‚Siegel‘ |
231 |
|
|
8.1.20 ‚Silber‘ |
231 |
|
|
8.1.21 ‚Stätte‘ |
231 |
|
|
8.2 Verben |
232 |
|
|
8.2.1 ‚bekennen‘ |
232 |
|
|
8.2.2 ‚warten‘ |
232 |
|
|
8.2.3 ‚zeigen‘ |
233 |
|
|
8.3 Adjektive |
233 |
|
|
8.3.1 ‚fremd‘ |
233 |
|
|
8.3.2 ‚ganz‘ |
233 |
|
|
8.3.3 ‚gegenwärtig‘, ‚Gegenwart‘ |
234 |
|
|
8.3.4 ‚heilig‘ |
234 |
|
|
8.3.5 ‚sanctus‘ |
235 |
|
|
8.3.6 ‚viele‘ |
236 |
|
|
8.4 Zahlwörter |
236 |
|
|
8.4.1 ‚zwei‘ |
236 |
|
|
8.4.2 ‚sechs‘, ‚sechzehn‘, ‚sechste‘ |
237 |
|
|
8.4.3 ‚sieben‘, ‚siebte‘ |
237 |
|
|
8.4.4 ‚zehn‘ |
238 |
|
|
8.4.5 ‚zwölf‘ |
238 |
|
|
8.4.6 ‚dreizehn‘, ‚dreißig‘ |
239 |
|
|
8.4.7 ‚fünfzehn‘, ‚fünfzig‘, ‚fünfte‘ |
239 |
|
|
8.4.8 ‚dritte‘ |
240 |
|
|
8.5 Pronomina |
241 |
|
|
8.5.1 Personalpronomina |
241 |
|
|
8.5.1.1 ‚ich‘ |
241 |
|
|
8.5.1.2 ‚mir‘, ‚mich‘ |
242 |
|
|
8.5.1.3 ‚wir‘ |
242 |
|
|
8.5.1.4 ‚uns-‘ |
243 |
|
|
8.5.1.5 ‚dir‘, ‚dich‘ |
244 |
|
|
8.5.1.6 ‚ihr‘ |
244 |
|
|
8.5.1.7 ‚euch‘ |
244 |
|
|
8.5.1.8 ‚er‘ |
245 |
|
|
8.5.1.9 ‚ihm‘ |
245 |
|
|
8.5.1.10 ‚ihn‘ |
246 |
|
|
8.5.1.11 ‚es‘ |
246 |
|
|
8.5.1.12 ‚sie‘ |
247 |
|
|
8.5.1.13 ‚ihr-‘ |
247 |
|
|
8.5.1.14 ‚ihnen‘ |
248 |
|
|
8.5.2 Possessivpronomina |
249 |
|
|
8.5.2.1 ‚meine‘ |
249 |
|
|
8.5.2.2 ‚seine‘ |
249 |
|
|
8.5.3 Das Reflexivpronomen ‚sich‘ |
250 |
|
|
8.5.4 Demonstrativpronomina |
251 |
|
|
8.5.4.1 ‚dieser, diese‘ |
251 |
|
|
8.5.4.2 ‚dies(es)‘ |
252 |
|
|
8.5.4.3 ‚der-, die-, dasjenige‘ |
252 |
|
|
8.5.4.4 ‚der-, die-, dasselbe‘ |
253 |
|
|
8.5.4.5 ‚solcher, -??e, -??es‘ |
254 |
|
|
8.5.5 Das als Relativpronomen verwendete Interrogativ ‚welcher‘, ‚wer‘ |
255 |
|
|
8.5.6 Indefinitpronomina |
256 |
|
|
8.5.6.1 ‚(irgend)etwas‘ |
256 |
|
|
8.5.6.2 ‚nichts‘ |
257 |
|
|
8.5.6.3 ‚jemand‘ |
258 |
|
|
8.5.6.4 ‚niemand‘ |
258 |
|
|
8.5.6.5 ‚(irgend)ein(er)‘ |
259 |
|
|
8.5.6.6 ‚kein‘ |
260 |
|
|
8.5.6.7 ‚jeder‘ |
261 |
|
|
8.5.6.8 ‚man‘ |
262 |
|
|
8.5.6.9 ‚mancher‘ |
263 |
|
|
8.5.6.10 ‚einige‘‚ ‚etliche‘ |
263 |
|
|
8.6 Adverbien |
264 |
|
|
8.6.1 Das Interrogativadverb ‚wo‘ |
264 |
|
|
8.6.2 Das Interrogativadverb ‚wie‘ |
264 |
|
|
8.7 Präpositionen |
265 |
|
|
8.7.1 ‚ab‘ |
265 |
|
|
8.7.2 ‚auf‘ |
265 |
|
|
8.7.3 ‚außer, ausgenommen‘ |
266 |
|
|
8.7.4 ‚bis‘ |
266 |
|
|
8.7.5 ‚durch‘ |
267 |
|
|
8.7.6 ‚gegen‘ |
267 |
|
|
8.7.7 ‚hinter‘ |
269 |
|
|
8.7.8 ‚mit‘ |
269 |
|
|
8.7.9 ‚neben‘ |
270 |
|
|
8.7.10 ‚ohne‘ |
271 |
|
|
8.7.11 ‚um‘ |
271 |
|
|
8.7.12 ‚unter‘ |
272 |
|
|
8.7.13 ‚von‘ |
272 |
|
|
8.7.14 ‚vor‘ |
273 |
|
|
8.7.15 ‚zwischen‘ |
273 |
|
|
8.8 Konjunktionen |
275 |
|
|
8.8.1 Die kopulative Konjunktion ‚und‘ |
275 |
|
|
8.8.2 Die adversative Konjunktion ‚aber, sondern‘ |
275 |
|
|
8.8.3 Die disjunktive Konjunktion ‚oder‘ |
276 |
|
|
8.8.4 Die temporale Konjunktion ‚wenn, als‘ |
278 |
|
|
8.8.5 Die temporale Konjunktion ‚ehe‚ bevor‘ |
278 |
|
|
8.8.6 Die kausale Konjunktion ‚denn‚ weil‘ |
278 |
|
|
8.8.7 Die konditionale Konjunktion ‚ob, falls, wenn‘ |
279 |
|
|
8.8.8 Komparativisches ‚als‘ |
280 |
|
|
9 Zusammenfassung |
282 |
|
|
9.1 Diatopische Charakterisierung |
282 |
|
|
9.2 Hochdeutscher Einfluss |
285 |
|
|
9.3 Diachronische Charakterisierung |
287 |
|
|
9.4 Reflexe gesprochener Sprache |
291 |
|
|
9.5 Unterschiede zwischen dem Verstext und den Glossen |
292 |
|
|
9.6 Resümee |
297 |
|
|
Teil II B Textkontrastive Analyse: ‚Reynke Vosz de olde‘ im Vergleich zur Lübecker ‚Reynke de vos‘-Ausgabe und im Kontext der Rostocker Drucktradition der Mitte des 16. Jahrhunderts |
1 |
|
|
10 Kontrastiver Vergleich |
300 |
|
|
10.1 Beschreibung und Begründung des Vergleichskorpus |
300 |
|
|
10.2 Methodische Vorgehensweise |
304 |
|
|
10.3 ‚Reynke Vosz de olde‘ im Vergleich zum Lübecker ‚Reynke de vos‘ (1498) und zum Lübecker Referenzkorpus |
305 |
|
|
10.4 ‚Reynke Vosz de olde‘ im Vergleich zum Rostocker Vergleichskorpus und zum Lübecker ‚Reynke de vos‘ (1498) |
311 |
|
|
10.5 Zusammenfassung |
324 |
|
|
11 Fazit und Ausblick |
328 |
|
|
13 Literaturverzeichnis |
334 |
|
|
13.1 Siglen und Abkürzungen |
334 |
|
|
13.2 Gedruckte Quellen und Editionen |
334 |
|
|
13.3 Elektronische Ressourcen |
336 |
|
|
13.4 Lexika, Nachschlagewerke, Wörterbücher und Grammatiken |
336 |
|
|
13.5 Bibliographien und Kataloge |
338 |
|
|
13.6 Forschungsliteratur |
338 |
|